Часть 1. Развитие манги

Общие сведения о индустрии манги в Японии.
На данный момент времени Япония превратилась в мирового лидера в производстве комиксов. Манга (так называются комиксы, произведенные в стране восходящего солнца) стремительно завоевывает аудиторию посредством телевидения, газет, Интернета. Наиболее популярные манга-работы , как легально так и нелегально, переведены на множество языков. В данном сборнике статей автор постарался изложить некоторые общие сведения из истории манги, а также изложить основные принципы, необходимые для более полного и глубокого понимания манги, как средства и среды массовой информации.
В первую очередь автор хотел бы ознакомить читателя с общей информацией о японской манга-индустрии.
Манга-индустрия в Японии представлена настолько огромными масштабами, что с легкостью затмевает два других гиганта индустрии комиксов - США и Францию (вместе взятые).

В Японии постоянно выпускается огромное количество журналов, предназначенных специально для публикации манги. Весьма затруднительно подсчитать их точное количество, так как даже для маленьких издательств обычной практикой является выпуск нескольких серий журналов под своими уникальными названиями. Ядро печатной манга-индустрии составляют около 13 еженедельных, 10 ежедвухнедельных и приблизительно 20 ежемесячных манга-журналов, которые выпускаются наиболее крупными издателями. В любой выбранный момент времени имеются в наличии как минимум 10 журналов, которые выпускаются миллионными тиражами. Для сравнения - в Японии имеется всего лишь один журнал, который насчитывает более миллиона подписчиков и в котором не печатается манга. Годовой объем продаж манги за 1990 год составил около 600 миллиардов йен, в том числе манга-журналов на сумму 350 миллиардов йен и брошюр на сумму около 250 миллиардов йен. Приведенные величины не учитывают объем продаж обычных журналов и газет, в которых печатается манга. Общий объем продаж публикуемого материала в Японии (журналы и книги, исключая газеты) превышает 2500 миллиардов йен, из которых доля манги составляет одну четверть. Так как население Японии составляет приблизительно 120 миллионов человек, можно подсчитать, что средний японец тратит около 2000 йен в год на приобретение манги в той или иной форме.

В настоящее время в Японии существуют 3 крупных издательских дома: Kodansha, Shogakkan и Shueisha; около 10 компаний поменьше, включая Akita Shoten, Futabasha, Shonen Gahosha, Hakusensha, Nihon Bungeisha и Kobunsha, а также бесчисленное множество мелких издательских фирм. Три вышеупомянутые гиганта манга-индустрии выпускают также журналы и книги, не относящиеся к манге.
В Японии работают около 3000 профессиональных манга-художников (мангак), каждый из которых опубликовал как минимум один том манги, однако большинство зарабатывает себе на жизнь как ассистенты знаменитых мангак или имеют другой основной источник дохода. Из них только около 300 мангак (или 10% от общего числа) способны неплохо содержать себя на доход только от манги. Ко всему прочему, имеется огромное количество непрофессиональных мангак-любителей, которые создают маленькие журнальчики, предназначенные для узкого круга знакомых - dojinshi.

Характерные черты японской манги.
Японская манга в корне отличается от своих западных аналогов по следующим параметрам:

Преобладание серийных выпусков в периодической литературе.
В Японии очень редко манга издается сразу в книжном виде, вместо этого она сперва выпускается в виде серии выпусков (или в рамках журнального выпуска) объемом 20-30 страниц каждый и только потом (в зависимости от успеха) собирается и издается в виде книги. Именно тот факт, что манга сперва печатается в журналах, и является одной из причин "чернобелости" манги. Популярные работы, зачастую, выпускаются в виде отдельных выпусков в течение нескольких лет (Ranma 1/2, Dragon Balls и т.д.), а когда приходит время выпуска в книжном виде - могут занимать десятки томов.

Деление целевой аудитории по половому и возрастному признакам.
Японскую мангу, в зависимости от возраста целевой аудитории, можно разделить на следующие категории:
Первая категория: детские журналы (yonenshi), журналы для подростков (shonenshi) и молодежные магазины (yanguishi, также известные как seinenshi), -охватывает возрастную категорию начиная с 6-7 лет и заканчивая 27-29 годами.
Вторая категория: журналы для взрослых (также известные как seinenshi, где seinen отностится ко взрослому населению или otonanshi), - предназначены для более взрослой части аудитории, не ограниченной сверху по возрасту.
Манга для женщин, делится по возрастному признаку читающей аудитории на мангу для девочек/девушек (shojoshi) и мангу для взрослых женщин (также известную как "reidzu" - японское произношение английского слова "ladies"(женский)). Манга, ориентированная на женщин, выделяется из всех других видов манги глубоко разработанными персонажами и весьма оригинальным (отличительным) строением кадров и речи персонажей.

Сложность повествовательного процесса. (Детально проработанные сюжеты)
Так называемая sutorii-man, или повествовательная манга в Японии более развита нежели одно- или четырехкадровые комиксы, достигая по сложности уровня фильмов. В то время как основным составным элементом фильма является сочленение, в манге эта функция выполняется при помощи кадров или koma. Структура расположения koma очень сложна, создавая практически неограниченные возможности для визуализации сюжета. В то время как западные повествовательные комиксы, в большинстве своем, создаются как визуализация какой-либо темы (идеи, ситуации), в японской sutourii-man самым главным элементом является разработка персонажей. В японской манге идеи и темы доносятся до читателей при помощи слов и дел персонажей, так что читатель, психологически идентифицируя себя с героем, становится способен "испытать на своей шкуре" идею, заложенную автором в мангу. И именно успеху этого метода обязана столь необычная популярность жанра манги.

Термины.
Комиксы в Японии называются "manga" (отныне и приисно - манга). В то же время из-за определенного комплекса неполноценности перед Западом, среди издателей наметилась устойчивая тенденция использовать термин "komikku" - японское произношение английского слова "comic" (комикс). Но эта нездоровая тенденция не получила поддержки среди японских читателей, которым больше понравился родной японский термин, манга. Несмотря на то, что элементы слова относятся к японской фонетической азбуке - катакане, на самом деле слово "манга" состоит из двух китайских иероглифов, означающих "веселый" и "картинки" и изначально описывает сатирические или юмористические изображения. Но значительное развитие современной манги, начавшееся в конце 1960-х годов, привело к расширению тематики манги за пределы сатиры и комедии. Именно для того, чтобы охватить всю необъятную широту тематики и избежать узкого толкования Sino-Japanese идеограмм, этот термин начал писаться при помощи фонетического алфавита. На Западе для выделения манги, как уникального и весьма важного жанра, также часто применяется японский термин "манга", записанный романскими буквами - "manga".

Тенденции в японской манге.
Рисование сатирических и юмористических картинок впервые упоминается в Японии в 12 веке. Наиболее яркой личностью в прошлом был художник Hokusai, живший в начале 19 века. С установлением современного государственного строя в 1868 году, в Японии появились и начали активно развиваться такие современные средства массовой информации как газеты и журналы, которые, кроме всего прочего, содержали мангу. Но наиболее значительный толчок в развитии художественных форм и приемов манга получила после Второй Мировой Войны, так что та манга, которую мы читаем на сегодняшний день, на самом деле является послевоенной. И имеет историю как минимум с полсотни лет.
Истоки современной манги исходят от гениального человека по имени Osamu Tezuka. В 1947 году Tezuka под влиянием книги "Остров Сокровищ" Р.Л. Стивенсона создал и опубликовал в книжной форме мангу "Новый Остров Сокровищ". Несмотря на ужасное экономическое положение в послевоенной Японии и практически полную разруху в издательской индустрии, эта работа сразу же стала бестселлером, число проданных копий которого перевалило за 400000. Между прочим, Tezuka в то время был всего лишь девятнадцатилетним студентом медицинского института. "Новый Остров Сокровищ" содержал множество нововведений, которые послужили источником для новых принципов построения манги и очень сильно повлияли на работы нового поколения мангак. Tezuka продолжал создавать мангу до самой смерти (1989), его перу принадлежит очень популярная в Японии работа "Астробой".
В течении первых десяти лет после окончания войны у Tezuka появилось множество последователей, в лице огромного количества мангак нового поколения, что привело к настоящему взрыву интереса к манге. Тем не менее манга все еще воспринималась как жанр для детей. Но представители послевоенного поколения, выросшие на чтении манги (также называемое "манга-поколение"), не смогли отказаться от этой привычки и во взрослой жизни. Именно тогда возник практически непреодолимый барьер в отношении к манге между довоенным и послевоенным поколениями. Во второй половине 1960-х годов представители манга-поколения стали поступать в университеты и в современной манге произошло очень важное событие: появилась манга, предназначенная удовлетворять потребности и вкусы студенческой аудитории. Нет нужды говорить, что нарождающееся студенческое движение с радостью восприняло новое средство массовой информации и именно тогда японская манга стала такой, какой мы знаем ее сейчас.

На сегодняшний день манга представляет собой практически всемогущее и всеобъемлющее средство визуализации, включая огромный диапазон жанров и форм, начиная от юмористических книжек, мелодрам, фантастики и заканчивая серьезными литературными работами, описаниями путешествий и обучающими и образовательными руководствами. Таким образом практически любой человек может найти для себя мангу, которая ему понравится (да...да... есть уроды, которым только могила поможет.... потому я и вставил слово "практически").

Часть 2. Ishinomori Shotaro

Ishinomori Shotaro (Шиномори Сётаро) - знаменитый автор и переводчик работы "Манга - Введение в Японскую Экономику", умер 26 Января 1990 года. Однако весьма иронично то, что успех этой работы способствовал дальнейшему развитию заблуждений относительно природы манги. Ниже изложена попытка дать основные сведения относительно этой работы и ее автора - Ishinomori Shotaro.

[ Ishinomori Shotaro ]
Несколько лет назад автор стал свидетелем следующего заявления, сделанного весьма уважаемым репортером из одной из развитых европейских стран: "Тематику японской манги можно разделить на три основные категории - экономика, эротика и насилие". Столь резкое и заносчивое замечание, по мнению автора, основано на том, что европейцы просто не могут воспринять концепцию манги в целом и неизбежно зацикливаются на частностях.
Японскую мангу нельзя разделить всего на три части. Только по содержанию можно выделить множество жанров, например, спортивная манга, романтическая манга, литературная манга, историческая манга, юмористическая манга и т.д. Действительно, на рынке существует весьма обширное направление эротической манги. Однако с насилием и экономикой все обстоит не так просто: жанров, рассчитанных специально на них просто нет. К вопросу о насилии - в Японии процент совершения насильственных преступлений гораздо ниже, чем в США или Европе. А направление "экономической манги" является лишь одной из множества составных частей жанра "информационной манги" (которая также называется книжной или образовательной). Более того, информационная манга не так уж и популярна среди общего объема выпускаемой манги.
Со времен Второй Мировой Войны информационная манга широко используется в образовательных целях (как учебное пособие для детей) из-за своей иллюстративной функции. В течение 70-х годов нашего века манга, как средство выражения, переживала период бурного развития. В это время в журналах для бизнесменов появилась так называемая "академическая манга". Она не обязательно имела законченную сюжетную линию, тем не менее главные герои в ней показаны прикладывающими усилия к изучению происхождения различных видов еды, напитков и праздников, вкупе с различными анекдотами по теме.
Именно в такой обстановке и появилась в 1986 году "Манга - Введение в Японскую Экономику". В отличие от большинства выпускаемой манги, эта работа была выпущена не в форме серии выпусков, а сразу в виде книги. Тем не менее три тома этой манги были проданы миллионным тиражом. Ее прочитали даже люди, родившиеся до войны (возрастная категория 50-60 лет), то есть те, кто не проявлял ранее интереса к манге и не относил себя к так называемому "манга-поколению" были вынуждены признать огромный потенциал манги, как средства выражения.
Это стимулировало широкое применения манги в истории, науке, классической литературе. В то же самое время, правительственные агентства начали применять мангу в качестве инструмента по связям с общественностью (public relations tool). В дальнейшем все эти направления были объединены под одним общим названием: "информационная манга" (или синонимы - "образовательная манга" и "книжная манга"), которую также иронично называют "образовательная манга для взрослых".

Гениальность Ishinomori Shotaro.
В то время как работа "Манга - Введение в Японскую Экономику" была встречена прежними противниками манги с распростертыми объятиями, она была жестоко осмеяна приверженцами манги. Одной из причин является тот факт, что хотя первый том и выпускался под маркой Ishinomori, стиль явно принадлежал не ему, в то время как второй и третий тома без сомнения были выполнены им. Ниже автор постарался изложить причину такой непоследовательности.
Когда Ishinomori в первый раз получил заказ на эту работу, он совсем не заинтересовался, не только потому что до сих пор ни одна манга, выпущенная сразу в книжном виде, не достигла уровня бестселлера, но также и потому что рисование манги-учебника по экономике было признано недостойным для мангаки высшего класса. Создание манга-учебников и учебных пособий для детей до сих пор было развлечением для тех мангак, кто отошел о активной работы (карьеры).
Именно по этим причинам, Ishinomori полностью переложил проект на плечи своих ассистентов и просто позволил использовать свое имя на законченном продукте. Однако, вопреки всем ожиданиям, первый том стал бестселлером и возникла естественная потребность в написании продолжения. Ishinomori пришлось взяться за перо и тот факт, что последующие тома были выполнены рукой самого мастера, а не его ассистентов, привел к их ошеломляющему успеху. Часто происходит так, что работа становится бестселлером и автор решает передать работу по написанию продолжений "фиктивным" писателям, но "Манга - Введение в Японскую Экономику" была уникальна в том смысле, что ситуация была прямо противоположная.
Несмотря на столь холодный прием со стороны приверженцев манги, эта работа помогла основать жанр информационной манги. В частности, со стороны манги, как промышленной отрасли, необходимо отметить две основные черты: она помогла привлечь внимание общества к манге, в целом и создала дополнительное количество рабочих мест для тех мангак, которые по каким-либо причинам ушли с переднего фронта мира манги. Рискуя повториться, автор хотел бы особо подчеркнуть, что информационная манга была разработана как не более чем приложение тех принципов и приемов, которые уже были созданы в других, более ранних и законченных жанрах. И таким образом она ничего не привнесла в процесс дальнейшего развития манги, в целом.
Ishinomori Shotaro родился в 1938 году. После окончания высшей школы (университета?), он приехал в Токио и остановился в легендарном Tokiwa-Sapartment здании. В этом здании, находившемся в Токийском Shiina Machi, располагались студия Tezuka Osamu и резиденции (квартиры) других многообещающих молодых мангак, таких как Fujiko Fujio, Akatsuka Fujio, Mizuno Hideko и конечно же самого Ishinomori Shotaroю. Все они стали столпами расширяющегося в 1960-х годах мира манги. Именно Ishinomori Shotaro впервые применил совершенно новые для того времени изобразительные приемы, такие как "обратный кадр", постепенное исчезновение изображения (fade-out), инверсия черного и белого на изображении для улучшения сочленения кадров и процесса изложения сюжета. С точки зрения содержания, Ishinomori Shotaro создавал манга-адаптации высокоинтеллектуальных и глубоких работ таких писателей как Рэй Бредбери, Джек Финней, Джон Виндам и др. В те шестидесятые годы - это были полностью беспрецедентные работы.
Начиная с 1970-х годов Ishinomori стал самым продаваемым автором. В 1980-х он принялся разрабатывать и устанавливать стандарт на информационную мангу. Бесспорно, Ishinomori навсегда останется в памяти как человек, который всегда шел на шаг впереди своих современников.

Часть 3. Tezuka Osamu и выразительные приемы в современной манге

Дебют Tezuka Osamu: Бурное развитие манга-прозы.
Одним из самых известных людей в манга-индустрии является Tetzuka Osamu. Именно он заложил тот фундамент, на котором процветает современная манга. Целью этого раздела является попытка описания этого фундамента в терминах средств выражения.
Иностранные и, возможно, европейские читатели часто находят процесс чтения японской манги очень похожим на просмотр фильма. Такое описание, стало широко распространено среди молодых японских поклонников манги сразу же после первого выпуска в 1947 году манги "Новый Остров Сокровищ" Osamu Tezuka. Именно на основе этой "кинематографической" манги и появился в дальнейшем жанр послевоенной или современной манги, как таковой.
Несмотря на такое описание картинки манги не являются "движущимися картинками" (кино) и, в отличие от фильма, у кадров - нет строго фиксированных размеров. Так почему же люди продолжают использовать метафору фильма для описания манги?
Самой первой неожиданностью для читателей манги "Новый Остров Сокровищ" является сцена, в которой главный герой прибывает на пирс, спеша попасть на отплывающий вскоре корабль.
В более ранней манге для описания всей сцены художник затратил бы не более одного-двух кадров. Однако Tezuka отвел 8 из 180 страниц книги только для описания сцены прибытия машины на пирс. Сама техника постановки кадров существенно отличается от всего, что читатели манги видели ранее. Перспектива разворачивается, начиная с крупного плана лица главного героя к креслу водителя машины и, последовательно, к общему плану машины, несущейся по прибрежной дороге, как будто художник просто поместил отдельные кадры из пленки на бумажную страницу. Этот прием был очень "кинематографичен" и привел к описанию этой манги "как фильм". Однако как бы не был Tezuka впечатлен кинематографом при создании этих эффектов " последовательного удаления " и "крупного плана", картинки, составляющие мангу все равно не движутся. Более того, этот прием был применен только во вводной сцене, которая практически не имела никакого отношения к основному повествованию. Однако тот факт, что вся работа, в целом, вызывала впечатление "кинематографической", свидетельствует о результате, к которому привело использование Tezuka такого оформления первых восьми страниц во вводной сцене, мал относящейся к основному сюжету.
Истоки повествовательной манги восходят к историям в картинках, известным как "e-monogatari", в которых текст являлся основным повествующим элементом, а картинки были лишь приятным дополнением. В повествовательной манге именно само по себе изображение, последовательность, связь между кадрами и, особенно, внутренняя структура кадров являются основными повествующими элементами. Это полностью подтвердил "Новый Остров Сокровищ" Tezuka. Его появление было как узурпация поэзии прозой, замена средневековых рыцарских романов современными новеллами. И то, что новую мангу описывали как фильм выделяло ее на фоне таких японских традиционных видов искусства, как кабуки (театр) и хон (литература).
Европейцы воспринимают японскую мангу как "кинематографическую" потому как построение кадров в европейских комиксах сравнительно не развито. В то время как содержание может быть весьма глубоким и сложным, изобразительные приемы все еще оставляют желать лучшего и не способны конкурировать с описательными способностями современной прозы.

Появление Geki-ga и ее включение в повествовательную мангу.
Конечно, с современной точки зрения технические стандарты "Нового Острова Сокровищ" кажутся весьма примитивными. Однако Tezuka продолжал упорно работать на протяжении более 40 лет и самолично является ответственным за разработку и внедрение огромного количества новинок в изобразительном искусстве. Умер он в первой половине 1980 года (в этом же году скопытился Император Showa, что привело к концу целой эры в истории Японии, начавшейся в 1926 году, когда он взошел на трон). Необходимо заметить, что Tezuka оказался способен изучить и применить приемы нового жанра, известного как geki-ga, появившегося в 1960-х годах, не переходя полностью под его влияние.
Geki-ga впервые появился в книгах, которые специально выпускались для "прокатных" библиотек во второй половине 1950-х годов. Этот жанр использовал повествовательную мангу Tezuka как стартовую точку, однако в дальнейшем пошел по другому пути развития.
Работы Tezuka очень сильно повлияли на молодых мангак после войны. Несколько мангак объединились и сформировали "Tokiwa-so Group" с целью стать профессиональными мангаками под руководством Tezuka. Их работы большей частью имели образовательный характер и были призваны обучать и направлять умы молодых людей в "правильном" направлении. Однако в отличие от упрощенного морализма и развлечений довоенной эры, их манга имела "современный столичный дух".
Среди тех мангак, которые были вдохновлены работами Tezuka, были и такие, чьи работы были вовсе не образовательными или обучающими. Эти мангаки писали для людей своего возраста (возрастная группа 18-22 ), реалистически изображая жестокость и безжалостность общества и жизни в целом. Такого рода изображения полностью использовали всю мощь приемов "современной прозы", разработанных Tezuka. Из-за того, что эти авторы предпочитали использовать шокирующие изображения (фех! по современным стандартам манги они выглядели прямо-таки пасторальными), им было отказано в публикации большинством токийских журналов. Такого рода манга появлялась в "журналах на прокат", публикуемых издательскими домами в Осаке и Нагое или же мелкими токийскими фирмами.
Уже упоминавшиеся выше книги "на прокат", выпускались для циркулирования внутри сети из более чем 30000 личных прокатных библиотек, пик существования которых приходится на 1950-е года. Большую часть книжного материала этих библиотек составляла манга. Кроме того здесь обычно продавались дешевые сладости, которые, разумеется, привлекали толпы ребятни. Однако в библиотеках нельзя было увидеть детей из хороших семей, потому что родители, беспокоясь о своей репутации, строго на строго запрещали своим драгоценным чадам появляться в подобных местах Определенная часть молодых мангак стала использовать сеть прокатных библиотек как средство реализации своих работ. Они называли себя "geki-ga" в противоположность как более старым формам манги, так и работам, ассоциированным с Tezuka. Слово "Geki" можно истолковать как "драматический, постановочный" и "наполненный действием", то есть по мнению автора этой статьи одним из самых наилучших вариантов перевода на английский язык будет термин "action comics", что означает "комикс-боевик". Однако грамотные люди не соглашаются с таким переводом и выбирают вариант, предложенный MaTroX'ом (приведен ниже).
Начиная с середины 1960-х годов представители манга-поколения начинают поступать в высшие учебные заведения, что привело к возрастанию потребности в манге, удовлетворяющей интересы студенческой и взрослой аудитории. Это была очень хорошая возможность для мангак, использовавших для реализации своих творений сеть прокатных библиотек, потому как источник их доходов переживал свой закат в результате появления и распространения телевидения. Мангаки geki-ga начали создавать более серьезные работы, доселе невиданные в ориентированной на детей манге, - работы, излагающие историю. социальные проблемы, новости, такие понятия как любовь, ненависть и т.д.
Для того, чтобы не быть поглощенным этой новой волной, Tezuka в 1970-х также начал создавать мангу на исторические и политические темы, применяя некоторые из приемов geki-ga. Однако в отличие от других мангак он не зациклился на чувственности и вульгарности жанра и в итоге оказался на верном пути, потому как читатели со временем устали от geki-ga и снова обратились к его творениям.
На сегодняшний день не существует практически никаких различий между повествовательной мангой и geki-ga. Оба жанра эффективно и устойчиво развиваются, постоянно улучшая детальность описания(изображения) и разрабатывая новые техники деформации, виды кадров и линии эффектов.

Грамотная инфа по теме от MaTroX'a: "Gekiga".
Драматические картинки. Как следует из названия - это серьезное повествование в традициях классического театра и кино. Признаки gekiga - строгое, реалистичное изображение персонажей и логичный литературный сюжет. Пика популярности это направление достигло в 60-х годах двадцатого века, в частности под влиянием фильмов Акиро Куросавы. Сейчас gekiga считаются разновидностью манги и иногда появляются даже в молодежных (shounen) журналах, хотя их стиль и рассчитан на читателей за сорок.

Часть 4. Историческая Манга и ее знаменитости

Довоенные и послевоенные исторические произведения
Одним из наиболее популярных жанров манги на Западе является исторический, обычно повествующий о жизни самураев. Этот жанр также называют термином "chanbara" - ономатопея (запись звука буквами) звука соударяющихся клинков. Типичный сюжет разворачивается где-то начиная с поздней средневековой Японии и до конца периода Эдо (1603-1868), некоторые повествования достаточно точно описывают реальные исторические события, другие же являются плодом богатой (или не очень) фантазии автора. В довоенной Японии исторические темы были наиболее популярным жанром для фильмов и прозы(книг). После войны исторические сведения очень часто использовалась в телевизионных постановках, которые стали очень популярны среди старшего поколения. Однако судьба исторических постановок в форме манги разворачивалась немного иначе.
В довоенных предшественниках современной манги практически полностью отсутствовали исторические мотивы. Более типичным явлением для периода Taisho (1912-1926) была детская юмористическая манга, например "Dango Kushisuke Manyuki"("Путешествия Dango Kushisuke") автора Miayo Shigeo, главный герой которой был назван в честь круглого шарика mochi на шампуре (вертеле). В довоенные годы периода Showa (1926-1945) обе широко популярные работы "Norakuro Nitohei" ("Canine Private Norakuro") автора Tagawa Suiho и "Путешествия Dankichi" ("Boken Dankichi") автора Shimada Keizo были пропитаны милитаристской атмосферой того времени, однако ни одна из них не повествовала о эпохе самураев.
В течение 7 лет после поражения Японии во Второй Мировой Войне не было выпущено ни одной манги на историческую тему. Аналогичным образом с прилавков исчезла манга, описывающая события на поле боя, столь популярная в военный период. Причиной тому было ограничение на свободу слова, навязанное странами-союзниками (в основном Американцами) в течении оккупации. Это ограничение кроме всего прочего предусматривало запрет на выпуск и распространение книг, театральных постановок, фильмов и манги, в которых присутствовали темы самураев, боевых искусств или японских вооруженных сил. Целью этих ограничений, очевидно, было желание исключить возможность возрождения милитаристических настроений в Японии. Подписание в 1952 году Пакта Мира в Сан-Франциско положило конец этим запретам и у японцев снова появилась возможность наслаждаться мангой на исторические и военные темы.
Как раз именно в это время произошел первый взрыв интереса к современной манги, порожденный работами типа 1952 Igaru-kun (Мастер Crew Cut) и 1954 Akado Suzunosuke, в которой рассказывалось о великом мастере-мечнике (фехтовальщике), носившем красные доспехи. Эта манга была очень популярна среди детей. Обе работы первоначально были созданы художником Fukui Eiichi, однако он прекратил рисовать эту мангу вскоре после начала ее серийного выпуска (сериализации). В дальнейшем этой мангой занимался Takeuchi Tsunayoshi. Обе работы породили огромное количество продолжений и подражаний.
В терминах сюжетной линии и описания эта манга была узко направлена на детскую аудиторию и, в основном, служила цели морального воспитания подрастающего поколения вкупе с хорошей долей юмора. Весьма характерен тот факт, что обе работы были выпущены до трансформации (изменения) манги, произошедшей в поздних 1960-х годах.

Приход Shirato Sanpei
Одним из самых известных личностей на небосклоне исторической манги является Shirato Sanpei. Его отец Okamoto Toki - художник, живший в военное время и симпатизировавший коммунистической партии (Вау!). Сразу же после окончания средней школы, Shirato начал работу в качестве артиста kamishibai. Kamishibai - это форма уличного театра, в котором для аккомпанемента чтению текста использовались картинки, нарисованные на толстой бумаге (картоне). Kamishibai впервые появилась в 1930-х годах и и пользовалась огромной популярностью до самого своего заката, произошедшего под влиянием распространения телевидения. Shirato был одним из тех артистов kamishibai, которые позже начали создавать мангу.
Первая опубликованная манга, созданная руками Shirato, предназначалась для распространения посредством прокатных библиотек (kashihon - см. предыдущую статью для пояснений). Главным героем манги был ниндзя. Ниндзя вообще-то были достаточно популярными персонажами в довоенных попсовых новеллах, однако до сих пор они изображались как мудрые отшельники, живущие в горах.
В 1960-х годах произошел новый взрыв интереса к историям о ниндзя, в которых группировки ниндзя, обладающих сверхъестественными способностями, участвуют в схватках между могущественными феодалами. Именно на такой сцене Shirato и представил свою радикально новую мангу о ниндзя.
Манга о ниндзя Shirato Sanpei затрагивала глобальные темы и как следствие продолжалась в течении многих томов. В ней с высоким качеством и художественностью были показаны классовые противоречия в Японии позднего средневековья, борьба между организациями и личностями, отношение представителей Восточной Азии к жизни и смерти. Такого рода манга далеко опередила своих современников как по тематике, так и по выразительной технике. Наиболее известной работой Shirato того времени является Ninja bugeich Kagemaru den (Хроники Войн Ниндзя: Легенда о Кагемару). Однако эти работы оказались под весьма серьезной опасностью забвения за пределами узкого избранного круга фанатов в результате краха системы прокатных библиотек в начале 1960-х годов.
К середине 1960-х годов, когда средства массовой информации начали признавать тот факт, что послевоенное поколение упрямо продолжает читать мангу, даже повзрослев и поступив в колледжи, работы Shirato были переизданы крупными издательскими домами в виде серий. В то же самое время Shirato начал сериализацию новых работ для множества популярных журналов в том числе и Garo - журнала, предназначенного исключительно для фанов манги. Работы Shirai приобрели огромную популярность, особенно среди студентов и интеллектуалов (... ну меня просто воротит от слова "интеллигенция" .... хоть это правильно написал, а?). Вполне возможно, что наиболее известной исторической мангой на Западе (т.е. у буржуев) является Kozure Okami (Одинокий Волк и его Ребенок), с иллюстрациями руки Kojima Goseki и текстом, написанным Koike Kazuo. Kojima также был продуктом системы прокатных библиотек. Во второй половине 1960-х годов он принимал участие в создании манги Kamui-den (Легенда о Камуи) Shirato Sanpei.
Никакой разговор о исторической манги не может обойтись без упоминания о Hirata Hiroshi. Hirata начал с создания манги для прокатных библиотек и его манера изображения (стиль рисования) оказался достаточно шокирующим, чтобы вызвать несколько крупных инцидентов с цензурой. Именно его дар в изображении любви и ненависти в человеческих взаимоотношениях сделал его любимым автором писателя Mishima Yukio. Otomo Katsuhiro, специализировавшийся на создании научно-фантастической манги, также был фаном Hirata Hiroshi и даже выполнял заказы по созданию обложек для избранных произведений своего кумира.

Часть 5. Элемент смеха в современной манге

Термины, используемые для комедийной манги.
Так же как Английское слово "comic" (комикс) имеет тот же корень, что и "comedy" (комедия), японское слово "manga" (манга) также означает "смешной, комедийный". Оригинальный китайский иероглиф означает "легкая шутка, представленная в виде картинок". То есть "манга" - картинки, предназначенные вызывать у людей смех. Хотя в течение послевоенного периода повествовательная манга практически полностью затмила юмористическую, юмор по-прежнему остается важным элементом жанра и именно применение этого элемента и будет описано в этой главе.

Комедийная манга может быть разделена на следующие категории:

Сатирическая манга. Манга, нарисованная в ответ на текущие события в политической или общественной жизни. Обычно состоит из одного кадра, хотя может быть и больше. Эта манга большей частью публикуется в газетах и журналах, рассчитанных на широкую публику. Несмотря на то, что практически в каждой газете имеется как минимум одна-две, сатирическая манга никогда не была особо популярна и уважаема. Большая часть такой манги по-прежнему создается мангаками старшего поколения.

Абсурдная манга. Юмористическая манга, состоящая из одного или нескольких кадров, не несущая никакой сатирической подоплеки. Термин "абсурдная" применяется в основном теми людьми, которые считают, что сатира - единственно правильный жанр для манги. Этот же термин иногда применяется для описания манги, в которой в шутливой форме высмеиваются здравый смысл и общепринятые моральные устои. В любом случае, этот термин используется исключительно только мангаками старой школы.

Гэг-манга. Несмотря на то, что термин "гэг" первоначально означал импровизированную шутку, начиная с революции жанра комедии, произошедшей в конце 1960-х годов, словосочетание "гэг-манга" часто используется для обозначения всего жанра комедийной манги.

Akatsuka Fujio.
Можно сказать с большой долей уверенности, что в довоенной Японии и даже в течении первых двадцати лет после войны, комедийная манга представляла собой не более чем рисованную адаптацию юмористических новелл, рассказываемых комедиантами и rakugo-артистами. Эти новеллы были наполнены кучей шутовских персонажей, которые всячески валяли дурака и смешили народ, подготавливая к финальной юмористической развязке. Однако во второй половине 1960-х годов, человек по имени Акатсука Фуджо, решил это изменить, и создал такие широко популярные работы как Osomatsu-kun и Tensai Bakabon. Персонажи этих работ были крайне "необычны" (ну не говорить же что "крайне извращены"?!!) как внешностью так и характером. Отличительной чертой этих работ являлся тот факт, что вспомогательные персонажи обычно были более активными нежели главные герои, а смех вызывался скорее от спонтанных шуток и ситуаций, нежели от длинной и тщательной подготовки к юмористической развязке. Такая манга была новой с любой точки зрения. И хотя работы Akatsuka после начальной череды успехов потеряли ту изюминку, которая сделала их суперпопулярными, нельзя не признать его как пионера в данном направлении.

Shoji Sadao появился на небосклоне мира манги для взрослых практически в то же самое время, что и Akatsuka Fujio. Для детального изображения юмористических ситуаций, возникающих как в повседневной так и в полностью выдуманной жизни, Shoji применял беспрецедентный и дотоле невиданный стиль рисования, который с точки зрения современных стандартов можно назвать детским. Имеется в виду стиль "чиби" ("chibi"), при котором используется карикатурное уменьшение тела персонажа с целью показать, что он ведет себя как маленький ребенок.
В конце 1960-х годов на манга-сцене появляется Tanioka Yasuji, чьи работы характеризовались взрывным юмором и острой сатирой.
С этого момента японская комедийная манга начала освобождаться от ограничителей, наложенных на нее образовательными целями, моралью и традициями, мобилизуя все возможные ресурсы для вызывания у людей смеха.

Появление писателей научной фантастики.
В 1974 году манга "Парнишка-детектив" (Gakideka), руки Yamagami Tatsuhiko произвела настоящую сенсацию. В числе тем, затронутых Yamagami в этой работе, было "нестандартное" половое влечение, что уже само по себе вызвало сильный шок, потому как до сих пор в Японии эти темы были под традиционным запретом. Однако, наверное, более важным была реалистическая точность его изобразительного стиля, потому как до сих пор персонажи комедийной манги всегда рисовались стереотипно и упрощенно.

Перед тем, как переключиться на гэг-мангу, Yamagami Tatsuhiko в течении 10 лет создавал научно-фантастическую мангу. Именно этот опыт и привел к циничному взгляду на жизнь и точности стиля рисования.
Примерно в то же самое время что и Yamagami, Umezu Kazuo, ветеран мистической манги, также начал свою карьеру в юмористическом жанре, создав хитовую мангу Makoto-chan. Его стиль рисования также отличался особой точностью и остротой, которые он вынес еще со своих дней как мангака мистической манги.

Подъем и падение четырехкадровой Манги.
С расширением манга-рынка и образованием нескольких новых манга-журналов в первой половине 1980-х годов наметился новый взрыв интереса к четырехкадровой манге. Однако эти новые четырехкадровые комиксы были невообразимо консервативны и печальны, не являясь не более чем старомодными изображениями плоских шуток. И именно широкая популярность столь жалких юмористических произведений была явным доказательством того, что манга превратилась в нечто большее, нежели просто способ отвлечься от банальностей повседневной жизни.
Но из все этой серой массы мангак четырехкадровой манги появилась уникальная личность - Igarashi Mikio, чья манга была пропитана острой и меткой критикой лицемерия общества.
В середине 1980-х годов в четырехкадровой манге образовался новый жанр - так называемая "абсурдная" манга, при чтении которой вы никогда не были уверены, в каком месте нужно смеяться. Наиболее вдохновляющими представителями этого жанра были Yoshida Sensha и Enomoto Shuji. Эксцентричность нового стиля быстро завоевала им множество последователей среди молодых мангак, но со временем применяемые приемы стали клише и опустились до солипсизма. В то же самое время банальная четырехкадровая манга, выпускающаяся и по сей день, была постепенно исключена из жанра комедийной манги.

Грамотная инфа по теме от Johnny M: "Солипсизм".
Слово "cолипсизм" произошло от латинских "solus" - "единственный" и "ipse" - "сам". Оно обозначает крайнюю форму субъективного идеализма, признающую несомненной реальностью только сознающего субъекта и объявляющая все остальное существующим лишь в его сознании. Не знаю точно, какую роль это понятие играет в японской культуре, но вот в европейской оно довольно развито. Если вам интересно узнать, то тенденция к "солипсизму" характерна для имманентной философии, эмпириокритицизма, ну а в частности для Дж. Беркли. Хотя, конечно же, ничего страшного в этом понятии нет. Оно очень простое. Кстати, иногда навороченное слово "cолипсизм" используют для обозначения крайнего эгоизма и эгоцентризма.

Часть 6. Shojo-манга: уникальный жанр

Shojo-манга - только в Японии.
Иностранцы, приезжающие в Японию из стран со слабо развитой манга-культурой неизбежно оказываются шокированы ну просто-таки ОГРОМНЫМИ, НЕПОМЕРНЫМИ, ЧУДОВИЩНЫМИ объемами выпускаемой японской манги, читателями которой являются даже студенты университетов и интеллектуалы. (имхо, у нас в отчизне концовка предложения бессмысленна). Но даже те иностранцы, которые способны принять и наслаждаться мангой, все равно часто смущаются при встрече с жанром манги для девочек (девушек) - shojo-мангой. Кажется, что для иностранцев весьма тяжело понять идею специализированного жанра манги, предназначенного для женской аудитории и фокусирующегося на историях о любви, выполненных в уникальном стиле (ага, точно, ... это при наличии у буржуев гребанных сериалов и сантабарабаров....).

В основном объеме shojo-манга содержит следующие отличительные черты:

Более чем 90% читателей и создателей shojo-манги - женщины. Начиная с поздних 1970-х годов с приходом работ так называемой "Новой Волны", shojo-манга привлекла некоторое количество мужской читательской аудитории, однако не вышла за пределы узкого круга ценителей. Одна из причин возникновения специального жанра манги для женщин состоит в огромном объеме выпускаемой на рынок манга-продукции. Еще одна причина состоит в том, что "культура девочек" и "культура мальчиков" всегда занимали отдельные ниши в традиционной культуре Японии.

Основным темами shojo-манги являются "мыльные оперы" взаимоотношений мать-дочь, истории девочек, добивающихся успеха и, конечно же, истории о любви. Структура повествования часто мелодраматическая и легко предсказуемая, очень похожая на те же самые западные "мыльные оперы" или "женские" романы.

Имена, внешний вид персонажей, а также ситуации, в которых они оказываются в shojo-манге, либо выдуманные, либо вдохновлены псевдо-западными мотивами. Shojo-манга, совмещая в себе очарование Японских традиций периода Meiji с Западным ритуалом свиданий (dating), создает уникальное пространство для развития сюжета, которое находится за пределами повседневной жизни среднестатистического японца. Персонажи рисуются весьма своеобразно, с огромными блестящими глазами, которые часто занимают до трети всего лица, блондинистыми и вьющимися волосами и длинными и очень тонкими ногами. Такой персонаж представляет собой японский идеал европеида женского пола и из-за этого часто не имеет высокого носа или крупных бедер и груди настоящих представительниц белой расы.

В shojo-манге имеется уникальный набор семиотических кодов. В отличие от манги, предназначенной для мужчин, которая рисуется классически от кадра к кадру, в shojo-манге широко применяется нерегулярное изложение сюжетной линии и широкое использование произвольных форм кадров. Здесь имеются кадры без рамок, очень длинные вертикальные или горизонтальные квадраты, портреты главных героев, наложенные поверх нескольких отдельных кадров а также цветочный узор, используемый для украшения задних планов кадров и страниц.

Технику использования узорных задних планов и изображений персонажей, наложенных поверх нескольких кадров, можно проследить от лирических стилизованных картинок (изображений) в популярных женских журналах довоенного периода. Тем не менее отличительной чертой shojo-манги является именно этот тип выражения, применяемый для изложения историй. В своем всемирно известном сексологическом трактате "Что такое быть Мужчиной или Женщиной", Джон Моней (John Money) и Патрисия Такер (Patricia Tucker) доказывают, что порнография, ориентированная на мужчин, по существу состоит из прямого описания сексуальных актов с партнером противоположного пола, в то время как порнография, рассчитанная на женщин, часто стремится направить это описание на отношения между партнерами одного пола. Что-то очень похожее может быть показано для описания романтической любви. В shojo-манге любовные истории структуризированы посредством подчеркивания (преувеличения, выделения) главных героев того же пола, что и читатели.

Краткая история Shojo-манги.
Первая, достойная упоминания, shojo-манга появилась в середине 1950-х годов. Ранее существовали лирические комиксы, сильно смахивающие по стилю на предвоенные, которые создавались мангаками-мужчинами и печатались в женских журналах. В середине 1950-х годов журналы для девочек активно начали публиковать на своих страницах комиксы, точно так же как и содержание журналов для мальчиков начало изменяться от образовательного и развлекательного в сторону чистой манги. До этого времени очень мало женщин смогли сделать себе профессиональную карьеру, а в области манги - таких были единицы. Именно по этой причине большая часть комиксов для девочек создавалась мангаками-мужчинами, такими как Tezuka Osamu и Yokoyama Mitsuteru. В манге "Рыцарь в Лентах" (Knight in Ribbons) Tezuka подробно излагает похождения женщины-рыцаря, переодевающейся в мужское одеяние. Эта работа была создана под влиянием исключительно женского Takarazuka Revue, где женщины играли мужские роли, что предоставляло для девочек и молодых девушек воображаемое пространство (сцену) на которой они могли реализовать свое желание равенства и освобождения от репрессий по половому признаку, которые были (а может и сейчас?) характерны для Японии. (да, блин, и для Азии в целом, не?)
В середине 1960-х годов женщины-мангаки начали публиковать в манга-журналах для девочек истории взаимоотношений мать-дочь, описания миров шоу-бизнеса и высшего общества, романтическую любовь (хотя только наиболее безвкусный и сентиментальный ее вид) и всевозможные необычные и экзотичесие события. То была эра женщин-мангак, создающих работы исключительно для женщин, и таким образом не подходящих для чтения мужчинами. (ууу.... шовинистки!!! ;)) Исключением была лишь Mizuno Hideko, единственная женщина среди мужского коллектива легендарной Tokiwa-группы, чья исключительная работа "Огонь" с рок-певцом в главной роли была популярная и среди мужской аудитории. (Mizuno наш человек! Если не она, то кто же!!! ;))
В середине 1970-х годов произошло появление "Новой Волны" shojo-манги, в которую входили 25-28-летние женщины-мангаки, принадлежащие поколению, выросшему на послевоенной манге, такие как Hagio Moto, Takemiya Keiko, Oshima Yumiko и Yamagishi Ryoko. Темами для манги, создаваемой ими, являлись в основном: научная фантастика, фэнтези и ОСОБЕННО любовь между мальчиками. Описание гомосексуальных любовных отношений между мальчиками, по ходу дела показалось читательницам более романтичным, нежели грубая (непристойная) реальность гетеросексуальных романов и к тому же позволило мангакам более полно реализовать свою фантазию. Новые работы такого плана вышли за рамки shojo-манги того времени и, освобожденные от необходимости соответствовать нормам "женственности", завоевали значительную часть мужской аудитории манги. В результате многие женщины-мангаки начали получать заказы на создание манги для журналов, предназначенных для мальчиков и мужчин.
В 1980-х годах из-за постоянно усиливающейся специализации манга-журналов, издатели начали соревноваться в производстве все большего числа новых журналов. В то время как манга для женщин до сих пор была ограничена лишь тематикой, предназначенной для молодых девушек/девочек, теперь появился и начал неуклонно развиваться новых рынок манги для взрослых женщин. В новой манге для взрослых женщин излагались мотивы взрослой любви, социальные и исторические темы, которые не являлись подходящими для shojo-манги. В Японии этот новый жанр стал называться "redisu komikku", японское произношение английской фразы "ladies comics" (комиксы для женщин). Во второй половине 1980-х годов внутри жанра комиксов для женщин появилось некоторое количество порнографической манги. Они выпускались маленькими издательскими фирмами, однако, даже безо всякой рекламы, моментально перетянули на себя внимание аудитории от более консервативных комиксов для женщин. Тематика такой манги: изнасилование, инцест, лесбиянство, некрофилия, скатология (для интересующихся: ряд сексуальных извращений, связанных с человеческими отходами, вроде дерьма, мочи и т.д.). Но даже несмотря на это столь "интересное" содержание (ну не поднимается у меня рука тут обзывать всякими словами... зачем?), некоторые экземпляры содержали прогрессивные мысли и идеи на тему общечеловеческих норм и ценностей, а также равенства прав женщин и мужчин.